2011年6月30日木曜日

今日の「大好き北海道」からは、前田森林公園(札幌市)Maeda Forest Park (Sapporo)

展望ラウンジから約600mの運河と両側の240本程のポプラがヨーロッパのお城のような景観を形作っています。正面に手稲山が見えます。

From the observatory the European-castle-like landscape formed by the 600m-long canal and 240 poplar tress on both sides can be seen. Mt. Teine also appears straight ahead.

2011年6月27日月曜日

今日の「大好き北海道」 ★「しっとりキツネ」 キタキツネ(北海道各地) "Dewy Fox" Red Fox (throughout Hokkaido)

北海道の平地から高山帯まで、広く生息していますが、寄生虫エキノコックスの宿主でもあり、安易な接触には要注意です。(撮影:須藤哲寛さん)

It inhabits the wide area from plains to alpine zones. Attention has to be paid in a contact because it is a host of echinococcus.

2011年6月26日日曜日

今日の「大好き北海道」から ☆紫竹ガーデン(帯広市)Shichiku Garden (Obihiro)

帯広市から車で約30分のところにあり、6haの庭に2,500種類の草花が早春から晩秋まで咲いています。(写真提供:NPOガーデンアイランド北海道)

30 minutes ride from Obihiro brings you to the 6ha garden where 2,500 kinds of plants bloom from early spring to late fall.

2011年6月24日金曜日

今日の「大好き北海道」から ★天売島のウニ漁(羽幌町) Sea Urchin Fishing around Teuri Island (Haboro)

天売島は羽幌町の沖合にある小さな島です。ウニ漁は、6月後半からのごく短い期間しか解禁されません。(撮影:谷口勲夫さん)

The island stands in the offshore of Haboro. The sea urchin fishing opens only for brief period from late June.

こうした風景も北海道の風物詩のひとつなのでしょうね。それにしてもこの頃のウニは身がしまっていてさぞかし美味しそう。

2011年6月23日木曜日

今日の「大好き北海道」から ★摩周湖(北海道遺産:弟子屈町) Lake Mashu (Hokkaido Heritage : Teshikaga)

阿寒国立公園の原始の自然に囲まれた「神秘の湖」は、世界有数の透明度と美しい乳白色の霧の風景で知られています。(写真提供:北海道遺産協議会)

Surrounded by the primeval natures of Akan National Park, "the lake of mystery" is well-known for its world's top ranked transparency and milky fog.

2011年6月22日水曜日

今日の「大好き北海道」から ★ナキウサギ(鹿追町)Japanese Pika (Shikaoi)

氷河時代にシベリアから渡ってきたことから「生きた化石」と言われています。岩場に住んでいてオスは短く高い声で鳴きます。(写真:浜谷映像工房)

Migrating from Siberia in Ice Age, the animal is called "Living Fossil". It inhabits rocky stretches, and the male cheeps at short intervals.

2011年6月20日月曜日

今日の「大好き北海道」から ☆宮田ビューポイントパーキング(ニセコ町:国道5号)Miyata Viewpoint Parking (Niseko : National Highway Route 5)

道の駅ニセコビュープラザから南へ3km、車を駐車して美しい農地景観と羊蹄山・ニセコアンヌプリなどを望むことができます。(撮影:佐藤友祐さん)

The overlook is 3km to the south from the road station Niseko View Plaza. Visitors can enjoy the scenic veiw of rural landscape, Mt. Yotei and Mt. Niseko-Annupuri.

2011年6月17日金曜日

今日の「大好き北海道」から ☆ワッカ原生花園 (北海道遺産:北見市)Wakka Primeval Flower Garden (Hokkaido Heritage : Kitami)

オホーツク海とサロマ湖に面し、「龍宮街道」と呼ばれる日本最大の海岸草原です。春から秋にかけて300種以上の草花が咲きます。(写真提供:北海道遺産協議会)

Facing the Sea of Okhotsk and Lake Saroma, the Japan's largest coastal meadow is so called "Ryugu Kaido (Sea Palace Road". More than 300 sorts of flowers bloom from spring to fall.

2011年6月16日木曜日

今日の「大好き北海道」から ☆トッカリショ(室蘭市)Tokkarisho Cliff (Muroran)

100m前後の岸壁絶壁が続く海岸線と奇岩が織りなす景観は室蘭八景の一つになっています。(写真撮影:浜谷映像工房)

The shorescape of the 100m-long sheer cliff harmonized with the oddly-shaped rocks is one of the eight best sceneries of Muroran.

2011年6月13日月曜日

今日の「大好き北海道」から ☆「夏のガロー」 (苫小牧市) "Garo in Summer" (Tomakomai)

「樽前ガローに着いたら、熊出没の看板が。誰も居ない川辺に下りて撮っていたら急に霧が出てきました。」(文・撮影:西村寿明さん)

"Right after the arrival at Tarumae Garo, I saw the warning sign of bear. When I was taking a picture at the stream with no one else around, a fog suddenly appeared."

2011年6月10日金曜日

今日の「大好き北海道」から ☆八幡坂(はちまんざか:函館市) Hachiman-zaka (Hakodate)

函館西部地区には名前のついた坂が18あり、観光名所の多くが坂に沿って点在しています。摩周丸を見下ろすことのできる八幡坂は代表的な坂のひとつで、函館の重要な景観軸になっています。(写真撮影:リージャスト)

Hakodate Seibuchiku area has 18 named slopes, and most of sights are located along those slopes. Mashumaru can be seen from the famous Hachiman-zaka slope.

2011年6月7日火曜日

今日の「大好き北海道」から ☆野付半島と打瀬舟(北海道遺産:別海町、標津町)Notsuke Peninsula and the Utase Boats (Hokkaido Heritage : Bekkai, Shibetsu)

春と秋に北海シマエビ漁に用いられる打瀬舟は野付湾の風物詩として知られています。(北海道遺産絵手紙・撮影コンクール入賞作品 上月昭彦さん)

The Utase Boats used for Hokkai shrimp fishing in spring and fall are known as a seasonal sight of Notsuke Bay.

2011年6月6日月曜日

今日の「大好き北海道」から ☆滝上公園の芝桜(滝上町)Moss Phlox in Takinoue Park (Takinoue) 

5月上旬から6月上旬にかけて、10haの山一面にピンクの芝桜がに咲きます。(撮影:川村文芳さん)

From early May to early June, the whole hillside of 10ha is fully covered with pinkish moth phloxes.

2011年6月5日日曜日

今日の「大好き北海道」から ☆恵山ツツジ公園(函館市)Esan Azalea Park (Hakodate)

恵山は標高618mの活火山ですが、多くの高山植物が自生しています。特にふもとに約60万本ものツツジが咲き、毎年6月に恵山つつじまつりが開催されます。(写真提供:函館撮影)

A raft of alpine plants grow in this 618m-high active volcano of Mt. Esan. At its foot 600,000 of azaleas bloom, and Esan Azalea Festival takes place in June.

2011年6月4日土曜日

今日の「大好き北海道」から ☆「緑の中の住人」 エゾリス(北海道各地)"Resident in Green" Red Squirrel (throughout Hokkaido)

「庭先に時々訪れるエゾリスが新緑の中をスルスルと渡り歩いています。時折こちらを伺うようにカメラ目線をしてくれます。」(文・撮影:岡崎篤さん)

"Now and then, a red squirel shows up in the garden gliding through the fresh green. Once and away, it looks straight to the camera waiting and seeing how things go."

2011年6月3日金曜日

今日の「大好き北海道」から ★深山峠(上富良野町)Miyama Pass (Kamifurano)

シーニックバイウェイ北海道「大雪・富良野ルート」と呼ばれる国道237号にある景勝地です。花に飾られた峠からは丘と田園、十勝岳連峰の景観が眼下に広がります。(写真撮影:浜谷映像工房)

The sight is on the national highway route 237 nicknamed Scenicbyway Hokkaido"Taisetsu-Furano Scenic Byway". The picturesque view of hills, pastoral land, and Tokachi-dake mountains stretch out below the flower-decolated pass,

2011年6月2日木曜日

今日の「大好き北海道」から ☆「シャコタンブルー」 積丹半島(積丹町) "Shakotan Blue" Shakotan Peninsula (Shakotan)

「ニシン漁の旧大漁場で賑わった積丹半島は、切りたった崖とシャコタンブルーと形容される神威岬の海岸美は絶景です。」(文・撮影:七尾 幸一さん)

Once the peninsula bustled with the herring fishing boats. The sea shore around Cape Kamui in combination of the sheer cliff and Shakotan blue coasts a stunning beauty.

2011年6月1日水曜日

今日の「大好き北海道」から ☆旧北海道庁・赤レンガ(札幌市) Old Hokkaido Government Office, "Red Brick" (Sapporo)

1888年北海道旧本庁舎として建築。洋風のレンガ造りの建物はその外観から「赤レンガ」と呼ばれ、国の重要文化財に指定されています。(写真撮影:浜谷映像工房)

Built in 1888, this former Hokkaido government office has another name of "Red Brick" because of its bricked western-style appearance. It is designated as a national important cultural asset.