2011年7月12日火曜日

今日の「大好き北海道」から ★親子の木(美瑛町) Trees of Parent and Child (Biei)

丘陵景観が美しいパッチワークの路には印象的な木が数多くあります。「親子の木」は3本のカシワが、仲良く寄り添って見えます。 (撮影:浜谷映像工房)

Many imposing trees along "The Roads of Patchwork" contribute to beautification of hilly landscape. Three oaks of parent and child snuggle up with each other.

2011年7月10日日曜日

今日の「大好き北海道」からは、八雲育成牧場 Yakumo Breeding Farm (Yakumo)

牧場からは噴火湾や八雲市街地が一望でき、若牛が草をはむ姿など牧歌的風情にあふれた景観を楽しむことができます。(写真提供:リージャスト)

The panoramic view of Yakumo and Funka bay outspreads below the pasture. People can enjoy the idyllic scenery of grazing heifers.


2011年7月4日月曜日

今日の「大好き北海道」から 函館市電・箱館ハイカラ號 路面電車(北海道遺産:函館市) Hakodate Haikara Tram,The Tramways (Hokkaido Heritage : Hakodate)

函館市電は明治期に馬鉄で出発し、1913年に電車化、今も市民の足として活躍しています。(写真提供:北海道遺産協議会)

Hakodate Tram started its service with the horse rail. It turned to electric rail in 1913 and is still a major means for cistizens.

2011年6月30日木曜日

今日の「大好き北海道」からは、前田森林公園(札幌市)Maeda Forest Park (Sapporo)

展望ラウンジから約600mの運河と両側の240本程のポプラがヨーロッパのお城のような景観を形作っています。正面に手稲山が見えます。

From the observatory the European-castle-like landscape formed by the 600m-long canal and 240 poplar tress on both sides can be seen. Mt. Teine also appears straight ahead.

2011年6月27日月曜日

今日の「大好き北海道」 ★「しっとりキツネ」 キタキツネ(北海道各地) "Dewy Fox" Red Fox (throughout Hokkaido)

北海道の平地から高山帯まで、広く生息していますが、寄生虫エキノコックスの宿主でもあり、安易な接触には要注意です。(撮影:須藤哲寛さん)

It inhabits the wide area from plains to alpine zones. Attention has to be paid in a contact because it is a host of echinococcus.

2011年6月26日日曜日

今日の「大好き北海道」から ☆紫竹ガーデン(帯広市)Shichiku Garden (Obihiro)

帯広市から車で約30分のところにあり、6haの庭に2,500種類の草花が早春から晩秋まで咲いています。(写真提供:NPOガーデンアイランド北海道)

30 minutes ride from Obihiro brings you to the 6ha garden where 2,500 kinds of plants bloom from early spring to late fall.

2011年6月24日金曜日

今日の「大好き北海道」から ★天売島のウニ漁(羽幌町) Sea Urchin Fishing around Teuri Island (Haboro)

天売島は羽幌町の沖合にある小さな島です。ウニ漁は、6月後半からのごく短い期間しか解禁されません。(撮影:谷口勲夫さん)

The island stands in the offshore of Haboro. The sea urchin fishing opens only for brief period from late June.

こうした風景も北海道の風物詩のひとつなのでしょうね。それにしてもこの頃のウニは身がしまっていてさぞかし美味しそう。

2011年6月23日木曜日

今日の「大好き北海道」から ★摩周湖(北海道遺産:弟子屈町) Lake Mashu (Hokkaido Heritage : Teshikaga)

阿寒国立公園の原始の自然に囲まれた「神秘の湖」は、世界有数の透明度と美しい乳白色の霧の風景で知られています。(写真提供:北海道遺産協議会)

Surrounded by the primeval natures of Akan National Park, "the lake of mystery" is well-known for its world's top ranked transparency and milky fog.

2011年6月22日水曜日

今日の「大好き北海道」から ★ナキウサギ(鹿追町)Japanese Pika (Shikaoi)

氷河時代にシベリアから渡ってきたことから「生きた化石」と言われています。岩場に住んでいてオスは短く高い声で鳴きます。(写真:浜谷映像工房)

Migrating from Siberia in Ice Age, the animal is called "Living Fossil". It inhabits rocky stretches, and the male cheeps at short intervals.

2011年6月20日月曜日

今日の「大好き北海道」から ☆宮田ビューポイントパーキング(ニセコ町:国道5号)Miyata Viewpoint Parking (Niseko : National Highway Route 5)

道の駅ニセコビュープラザから南へ3km、車を駐車して美しい農地景観と羊蹄山・ニセコアンヌプリなどを望むことができます。(撮影:佐藤友祐さん)

The overlook is 3km to the south from the road station Niseko View Plaza. Visitors can enjoy the scenic veiw of rural landscape, Mt. Yotei and Mt. Niseko-Annupuri.

2011年6月17日金曜日

今日の「大好き北海道」から ☆ワッカ原生花園 (北海道遺産:北見市)Wakka Primeval Flower Garden (Hokkaido Heritage : Kitami)

オホーツク海とサロマ湖に面し、「龍宮街道」と呼ばれる日本最大の海岸草原です。春から秋にかけて300種以上の草花が咲きます。(写真提供:北海道遺産協議会)

Facing the Sea of Okhotsk and Lake Saroma, the Japan's largest coastal meadow is so called "Ryugu Kaido (Sea Palace Road". More than 300 sorts of flowers bloom from spring to fall.

2011年6月16日木曜日

今日の「大好き北海道」から ☆トッカリショ(室蘭市)Tokkarisho Cliff (Muroran)

100m前後の岸壁絶壁が続く海岸線と奇岩が織りなす景観は室蘭八景の一つになっています。(写真撮影:浜谷映像工房)

The shorescape of the 100m-long sheer cliff harmonized with the oddly-shaped rocks is one of the eight best sceneries of Muroran.

2011年6月13日月曜日

今日の「大好き北海道」から ☆「夏のガロー」 (苫小牧市) "Garo in Summer" (Tomakomai)

「樽前ガローに着いたら、熊出没の看板が。誰も居ない川辺に下りて撮っていたら急に霧が出てきました。」(文・撮影:西村寿明さん)

"Right after the arrival at Tarumae Garo, I saw the warning sign of bear. When I was taking a picture at the stream with no one else around, a fog suddenly appeared."

2011年6月10日金曜日

今日の「大好き北海道」から ☆八幡坂(はちまんざか:函館市) Hachiman-zaka (Hakodate)

函館西部地区には名前のついた坂が18あり、観光名所の多くが坂に沿って点在しています。摩周丸を見下ろすことのできる八幡坂は代表的な坂のひとつで、函館の重要な景観軸になっています。(写真撮影:リージャスト)

Hakodate Seibuchiku area has 18 named slopes, and most of sights are located along those slopes. Mashumaru can be seen from the famous Hachiman-zaka slope.

2011年6月7日火曜日

今日の「大好き北海道」から ☆野付半島と打瀬舟(北海道遺産:別海町、標津町)Notsuke Peninsula and the Utase Boats (Hokkaido Heritage : Bekkai, Shibetsu)

春と秋に北海シマエビ漁に用いられる打瀬舟は野付湾の風物詩として知られています。(北海道遺産絵手紙・撮影コンクール入賞作品 上月昭彦さん)

The Utase Boats used for Hokkai shrimp fishing in spring and fall are known as a seasonal sight of Notsuke Bay.

2011年6月6日月曜日

今日の「大好き北海道」から ☆滝上公園の芝桜(滝上町)Moss Phlox in Takinoue Park (Takinoue) 

5月上旬から6月上旬にかけて、10haの山一面にピンクの芝桜がに咲きます。(撮影:川村文芳さん)

From early May to early June, the whole hillside of 10ha is fully covered with pinkish moth phloxes.

2011年6月5日日曜日

今日の「大好き北海道」から ☆恵山ツツジ公園(函館市)Esan Azalea Park (Hakodate)

恵山は標高618mの活火山ですが、多くの高山植物が自生しています。特にふもとに約60万本ものツツジが咲き、毎年6月に恵山つつじまつりが開催されます。(写真提供:函館撮影)

A raft of alpine plants grow in this 618m-high active volcano of Mt. Esan. At its foot 600,000 of azaleas bloom, and Esan Azalea Festival takes place in June.

2011年6月4日土曜日

今日の「大好き北海道」から ☆「緑の中の住人」 エゾリス(北海道各地)"Resident in Green" Red Squirrel (throughout Hokkaido)

「庭先に時々訪れるエゾリスが新緑の中をスルスルと渡り歩いています。時折こちらを伺うようにカメラ目線をしてくれます。」(文・撮影:岡崎篤さん)

"Now and then, a red squirel shows up in the garden gliding through the fresh green. Once and away, it looks straight to the camera waiting and seeing how things go."

2011年6月3日金曜日

今日の「大好き北海道」から ★深山峠(上富良野町)Miyama Pass (Kamifurano)

シーニックバイウェイ北海道「大雪・富良野ルート」と呼ばれる国道237号にある景勝地です。花に飾られた峠からは丘と田園、十勝岳連峰の景観が眼下に広がります。(写真撮影:浜谷映像工房)

The sight is on the national highway route 237 nicknamed Scenicbyway Hokkaido"Taisetsu-Furano Scenic Byway". The picturesque view of hills, pastoral land, and Tokachi-dake mountains stretch out below the flower-decolated pass,

2011年6月2日木曜日

今日の「大好き北海道」から ☆「シャコタンブルー」 積丹半島(積丹町) "Shakotan Blue" Shakotan Peninsula (Shakotan)

「ニシン漁の旧大漁場で賑わった積丹半島は、切りたった崖とシャコタンブルーと形容される神威岬の海岸美は絶景です。」(文・撮影:七尾 幸一さん)

Once the peninsula bustled with the herring fishing boats. The sea shore around Cape Kamui in combination of the sheer cliff and Shakotan blue coasts a stunning beauty.

2011年6月1日水曜日

今日の「大好き北海道」から ☆旧北海道庁・赤レンガ(札幌市) Old Hokkaido Government Office, "Red Brick" (Sapporo)

1888年北海道旧本庁舎として建築。洋風のレンガ造りの建物はその外観から「赤レンガ」と呼ばれ、国の重要文化財に指定されています。(写真撮影:浜谷映像工房)

Built in 1888, this former Hokkaido government office has another name of "Red Brick" because of its bricked western-style appearance. It is designated as a national important cultural asset.

2011年5月31日火曜日

今日の「大好き北海道」から ☆江別市ガラス工芸館 江別のれんが(北海道遺産:江別市)Ebetsu Glass Craft Museum, Bricks of Ebetsu (Hokkaido Heritage : Ebetsu)

レンガ産業に長い歴史を持つ江別の象徴として、レンガ造りの建物を保存し、 現在はガラス工芸作家の工房として活用されています。(写真提供:北海道遺産協議会)

As a symbol of Ebetsu with the long history in brick industry, this bulding is preseved. At present, it is utilized as a craft center for glass crafters.

2011年5月30日月曜日

今日の「大好き北海道」から ☆北黄金貝塚 内浦湾沿岸の縄文文化遺跡群(北海道遺産:函館市、伊達市など)Kitakogane Shell Mounds, The Remains of Jomon Culture of Uchiura Bay (Hokkaido Heritage : Hakodate 

伊達市北黄金貝塚には全国的に貴重な「水場の祭祀場」が、函館市では集落規模国内最大級の大船遺跡など89カ所の遺跡等が発掘。(写真提供:北海道遺産協議会)

The treasured "Shrine Water Place" was discovered in the mounds. The largest settlement of 89 archaeological remains indluding the relic of large ship has been excavated in Hakodate.

2011年5月28日土曜日

今日の「大好き北海道」から ☆宗谷丘陵の周氷河地形(北海道遺産:稚内市) Circumferential Glacier Toporography of Soya Hills (Hokkaido Heritage : Soya)

約1万年前まで続いた氷河期間、地盤の凍結と融解の繰り返しによって土がゆっくりと動くことでつくられた地形です。(写真提供:北海道遺産協議会)

During the Ice Age around 10,000 years back, the hills was formed by the slow repetitive movement back and forth between freezing and meltdown of the ground.

2011年5月27日金曜日

今日の「大好き北海道」から ☆カトリック元町教会(函館市) Motomachi Roman Catholic Church (Hakodate)

六角屋根の上に載った大きな風見鶏が目印の、荘厳な雰囲気の教会です。(写真提供:函館撮影)

The church has a sublime ambience with a symbolic weathercock perching on the hexagonal roof top.

2011年5月26日木曜日

今日の「大好き北海道」から ☆ゆにガーデン(由仁町)Yuni Garden (Yuni)

札幌から車で約1時間の由仁町にあります。白・紫・ピンク3色の100万本のリナリアが一面に広がっています。(写真提供:NPOガーデンアイランド北海道)

A one-hour drive from Sapporo leads to the garden in Yuni. A million of toadflaxes in white, purple, and pink blanket the field.

2011年5月25日水曜日

今日の「北海道花暦」から ☆春の野の花 Wildflowers of Spring

春の野に咲く花たちを集めました。なんとも可憐だと思いませんか。(画:遠藤 道代さん)

「北海道花暦」には色々な種類のイネ科の植物が掲載されていますが、解説文に「・・・よく道端で見かける雑草・・・」と書いたところ、植物画協会の会員の皆様から「植物には全て名前がついていて”雑草”というのはありませんよ」と叱られました。そうなんですよね、私たちが道端でよくみかける雑草もよく見ると色々な種類があって、それらのすべてに名前があるのですね。

今日の「大好き北海道」から ☆小樽運河(小樽市) Otaru Canal (Otaru)

大正時代に沖合いを埋め立てて造られた全長約1140m、幅約40mの小樽運河。運河沿いの人力車はレトロ感が溢れています。(撮影:紺野裕乃さん)

The 1,140m-long and 40m-wide canal was constructed after reclaiming the offshore in the Taisho period. The rickshaws running along the canal project a nostalgic atmosphere.

2011年5月24日火曜日

今日の「北海道花暦」から エンレイソウ Trillium opetalon

高さ20~50cmになるユリ科の多年草。葉は3枚で花弁のように見えるガクも3枚です。開花時期4~6月(画:福澤レイさん)

エンレイソウは北海道大学の徽章にもなっています。

今日の「大好き北海道」から ☆ニッカウヰスキー余市蒸溜所(北海道遺産:余市町)Nikka Whisky Yoichi Distillery (Hokkaido Heritage : Yoichi)

理想のウイスキーづくりを求めた竹鶴政孝は、済んだ空気と冷涼な夏、近くに良質のピートがある余市をその適地として選びました。(写真提供:北海道遺産協議会)

Masataka Taketsuru who pursued an ideal whisky production selected Yoichi as a suitable place for its clean air, cool summer, and quality peat.

2011年5月23日月曜日

今日の「北海道」花暦から ☆ドイツスズラン Convallaria majalis


北国の春を告げる代表的な花です。スズランより大型で、花と葉の高さがほぼ同じです。開花時期4~5月(画:天野 美好さん)


今日の「北海道」花暦から ☆ドイツスズラン Convallaria majalis

北国の春を告げる代表的な花です。スズランより大型で、花と葉の高さがほぼ同じです。開花時期4~5月(画:天野 美好さん)


今日の「大好き北海道」から ☆道道966号十勝岳温泉美瑛線(美瑛町~上富良野町間)Prefectural Route 966, Tokachi-dake Hotspring - Biei Line (Biei - Kamifurano)

北海道最高所の温泉地帯と丘の町・美瑛とを結び、別名「十勝岳スカイライン」とも言います。(写真撮影:浜谷映像工房)

Also known as "Tokachi-dake Skyline", the road connects between the highest hot spring area in Hokkaido

2011年5月22日日曜日

今日の「大好き北海道」から ☆国営滝野すずらん丘陵公園カントリーガーデン(札幌市)Country Garden in Takino Suzuran Hillside National Government Park (Sapporo)

札幌南区にある広大な国営公園。同公園内のカントリーガーデンでは5~10月にかけ季節毎に様々な花を楽しむことができます。(写真提供:国営滝野すずらん丘陵公園)

In this vast National Government park in Minami-ku ward in Sapporo a variety of flowers grow at the Country Garden from May to October.

2011年5月21日土曜日

今日の「大好き北海道」から ☆霧の幣舞橋(釧路市)Nusamai Bridge in Fog (Kushiro)

霧の都釧路のシンボル幣舞(ぬさまい)橋。橋上には日本初の橋上彫刻「四季の像」があります。(撮影:齋藤大さん)

This is a symbolic bridge in the city of fog, Kushiro. Japan's first bridge statue, "The Statue of Four Seasons", stands on it.

2011年5月20日金曜日

今日の「大好き北海道」から ☆チューリップ公園(上湧別町) Tulip Park (Kamiyubetsu)

公園の総面積は12.5ha。このうち約7haの畑に120品種120万本のチューリップが植えられています。(撮影:丹治和博さん)

Out of total park area of 12.5ha, 7ha is used for the flower field where 1.2 million tulips of 120 kinds are planted.

2011年5月19日木曜日

今日の「北海道花暦」から ☆ルイヨウボタン Caulophyllum robustum 


高さ40~70cmになる多年草。花は茎の先にまばらにつき、直径1cm程度です。開花時期は5~6月頃です。(画:清水 晶子さん)




今日の「大好き北海道」から ☆アポイ岳のヒダカソウ (様似町) Callianthemum. Miyabeanum in Mt. Apoi (Samani)

日高山脈南部のアポイ岳固有種で、カンラン岩・蛇紋岩地帯やその周辺の草地に生育しています。開花時期は5-6月。(写真提供:日高支庁)

The plant is endemic in Mt. Apoi-dake in the south of Hidaka Mountains growing in and around the peridotite and serpetinite zones. The flower blooms from May to June.

2011年5月18日水曜日

今日の「大好き北海道」から ☆ジェットコースターの道(上富良野町)The Road of Roller Coaster (Kamifurano)

上富良野町にある、まさにジェットコースターのような道。でも農道なのでトラクターも通りますから、スピードは控えめに。(撮影:丹治和博さん)

It is just like a roller coaster. However, since tractors run on this farm road, drive slowly.

2011年5月17日火曜日

今日の「北海道花暦」から ☆サトザクラ Prunus lannesiana

高さ10~15mになる落葉樹。栽培されるサクラの園芸品種の総称です。開花時期5~6月(画:細井 理香さん)

「北海道花暦」は、北海道植物画協会会員47名が、精緻に描いた366点の植物画(ボタニカル・アート)が描かれた日めくり型毎年使えるカレンダーです。親しい方への贈り物として、お見舞いの品としてお勧めです。定価1,575円(税込)
お買い求めは http://bit.ly/bU7Knu

今日の「大好き北海道」から ☆忠別湖(東川町、美瑛町) Lake Chubetsu (Higashikawa, Biei)

国内最大級の複合ダムです。満々とたたえた水に映る大雪山の姿を四季を通して楽しめます。(写真撮影:浜谷映像工房)

This is the largest combined dam nationwide. The mirrored image of Daisetsuzan on the brimming water attracts visitors throughout the year.

2011年5月16日月曜日

今日の「北海道花暦」から ★イソスミレ・ハマハタザオ Viola senamiensis・Arabis stelleri var. japonica

高さ10~15mになる落葉樹。栽培されるサクラの園芸品種の総称です。開花時期5~6月(画:井上 礼子さん)

「北海道花暦」は、北海道植物画協会会員47名が、精緻に描いた366点の植物画(ボタニカル・アート)が描かれた日めくり型毎年使えるカレンダーです。親しい方への贈り物として、お見舞いの品としてお勧めです。定価1,575円(税込)
お買い求めは http://bit.ly/bU7Knu



今日の「大好き北海道」から ☆スズラン(全道各地) Lilly of the Valley

スズランはユリ科の多年草で、北海道を代表する花のひとつです。滝野すずらん丘陵公園内で5~6月にかけて群生が見られます。(写真提供:国営滝野すずらん丘陵公園)

The lily of the valley is a perennial plant of liliaceae and a symbolic flower of Hokkaido. The plants can be seen in clusters from May to June in Takino Suzuran Hillside Park.

2011年5月15日日曜日

今日の「大好き北海道」から ☆函館漁港船入澗防波堤(土木遺産:函館市) Jetty Breakwater of Hakodate Fishing Port (Civil Engineering Heritage : Hakodate)

函館漁港は北海道で最初の近代港湾施設です。石積み防波堤は100年以上経過した今も港を守っています。土木遺産にも認定されています。(写真撮影:浜谷映像工房)

This is the first modern port in Hokkaido. The masonry breakwater has protected the port more than 100 years and is certified as a civil engineering heritage.

2011年5月14日土曜日

今日の「大好き北海道」から ☆麦畑と十勝岳連峰(美瑛町)Wheat Field with Tokachi Mountains (Biei)

十勝岳連峰を背景にした美瑛の丘陵地帯はさまざまな作物が丘を彩り、パッチワークのように見えます。(写真撮影:浜谷映像工房)

A variety of crops decorate the Biei hills in the backdrop of Tokachi-dake mountains, which make the landscape look like a patchwork.

2011年5月12日木曜日

今日の「大好き北海道」から ☆有島武郎記念館(ニセコ町) Arishima Takeo Memorial Museum (Niseko)

記念館は代表作「カインの末裔」の舞台となったニセコの地に、生涯と文学を紹介するため、有島農場跡地に建てられました。(撮影:浜谷映像工房)

Aimed to indroduce his life and literature, the museum was built in the lot of Arishima farm in Niseko, a locale of his best work "The Descendents of Cain".

2011年5月11日水曜日

今日の「大好き北海道」から ☆糠平湖のミズバショウ(上士幌町) Asian Skunk Cabbage in Lake Nukabira (Kamishihoro)

北海道に春を告げる花のひとつで、湿地に自生し、4~5月に開花します。北海道ではヘビノマクラとも言います。(撮影:谷口勲夫さん)

The flower heralds the arrival of spring. It grows in wetland and blooms in April and May with the nickname of "Snake's Pilow" in Hokkaido.

2011年5月10日火曜日

今日の「大好き北海道」から ☆笹流ダム(土木遺産:函館市) Sasanagare Dam (Civil Engineering Heritage : Hakodate)

1923年(大正12年)に建設された日本最初のバレットレス形式のダムです。格子状の外観が特徴のダムは選奨土木遺産に選ばれています。(写真提供:浜谷映像工房)

Japan's first battress dam completed in 1923 is designated as Recommending Civil Engineering Heritage for its appearance of lattice structure.

2011年5月9日月曜日

今日の「大好き北海道」から ☆旧肥田製陶煉瓦工場 江別のれんが(北海道遺産:江別市) Old Hidaseito Brick Factory, Bricks of Ebetsu (Hokkaido Heritage : Ebetsu)

大正時代以降、江別市野幌周辺にれんが製造の中心が移り、現在3工場が稼働し、市内には400棟以上のれんが建築物が現存しています。(写真提供:北海道遺産協議会)

Since the Taisho period, Nopporo in Ebetsu has been a center of brick production. Today, three plants are operated, and more than 400 brick buildings stand in the city.

2011年5月8日日曜日

今日の「大好き北海道」から ☆「一陣の風」(清里町)"A Gust of Wind" (Kiyosato)

「桜が朝日に輝き始めた頃乾燥した畑の上を風が通り土埃を巻き上げ朝日に輝きました。」(文・撮影:岡崎篤さん)

"When sakura started to shine on the rising sun, a gust of wind came through the field. The soil dusts blown up in the air glowed on the rising sun."

2011年5月7日土曜日

今日の「大好き北海道」から ☆「都会の癒し」 北海道大学農場(札幌市) "Healing for the City Life"  Hokkaido University Farm (Sapporo)

北海道大学農場では各種作物や家畜が飼われ、大都会に居ながら牧歌的な風景に接することができます。(札幌市民芸術祭市民写真展入賞作品:大屋鉄雄さん)

In the agricultural field of Hokkaido University, a variety of crops and livestocks are grown. Even in the major city, people can have a glimpse of Arcadian sceneries.